翻譯
翻譯服務(wù)——口譯
![]() |
口譯是一種通過口頭表達(dá)形式,將所聽到的信息準(zhǔn)確而又快速地由一種語言翻譯成另一種語言,進(jìn)而達(dá)到傳遞與交流信息之目的的交際行為,是人類在跨文化,跨民族交往活動中所依賴的一種基本的語言交際工具?谧g分為如下三種:
1、陪同口譯
適用于人數(shù)少的陪同參觀、旅游、小型商務(wù)會談的翻譯技術(shù)服務(wù)。
2、交替?zhèn)髯g
交替?zhèn)髯g又稱交傳,適用于商務(wù)會議或其他場合。發(fā)言人講話時口譯人員作筆記,然后在發(fā)言人停頓時以另一種語言表達(dá)其講話。會議交替?zhèn)髯g一般要求口譯人員能夠聽取長達(dá)五至十分鐘連續(xù)不斷的講話,并運用良好的演講技巧,完整、準(zhǔn)確地譯出其全部內(nèi)容。與同聲傳譯相比,交替?zhèn)髯g要求更長的瞬間記憶能力會較為準(zhǔn)確、完整,所遇到的專業(yè)性也比同傳要強(qiáng)。
3、同聲傳譯
需要借助專業(yè)的口譯室、翻譯箱和耳機(jī)等同聲傳譯設(shè)備來完成,適用于國際會議、大型研討會、實況電視轉(zhuǎn)播或其他場合。同聲傳譯一般需要2-3名譯員,每人工作15-30分鐘輪流替換。進(jìn)行同聲傳譯時,同傳譯員在口譯室內(nèi)通過耳機(jī)收聽發(fā)言人講話,并實時翻譯成目標(biāo)語通過話筒傳遞到聽眾耳機(jī)中,是口譯服務(wù)中最高端的技術(shù)服務(wù)。
賽諾達(dá)文為企業(yè)提供商務(wù)性談判、大小型國際會議、展示會、技術(shù)交流、新聞發(fā)布、培訓(xùn)/演講/講座,英語、法語和日語等語種口譯服務(wù)。也可按照源語言和目標(biāo)語為您錄制會議資料并提供有聲錄制品,同時提供一份會議情況的硬拷貝和一份電子副本。
賽諾達(dá)文——讓世界自由溝通!